スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

中国人のSOS

<四川大地震>被災地の畑に「SOS」…孤立住民が救助求め

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080530-00000082-mai-cn


中国人がSOSっって単語知ってる訳ないじゃん。


このニュース見た時に 速攻思った。


しかも農民。


中国人は一般的にほっとんど英語が通じません。


ギリギリ 「ハロー」「サンキュー」は通じるかな?レベル(都市限定)




いやあ 世界的には災害救助を求める時は「SOS」ってベタで確実な方法だよ。


かくいうわたしも中学の臨海学校船の山登りで集団遭難して


石で「SOS」って並べたことあるし。エヘ (・・。)ゞ




だから 正直 この地震が起きたとき 


上空からの捜索に助けを求めるとき


「どうするんだろうなあ」


とは思ってた。


中国語でSOSは「救命」だから


救命


って書くのかなあ


でも


一生懸命石並べても 文字がつぶれて 石の固まりにしか見えない可能性大


だから 狼煙温泉 でも あげるのかなあ なあんて思ってた。



中国人の書いたSOS は ミステリーサークルなみに謎が深いよ。たぶん






 









スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。